summaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/common/sphinx_rtd_theme_rtems/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po
blob: b5b8b74dae96dd52ce5d9b23e3cc447426e911fa (plain) (tree)




















































































































































                                                                                   
# Spanish translations for sphinx_rtd_theme.
# Copyright (C) 2019 Read the Docs, Inc
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
# project.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@readthedocs.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-24 23:51-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2019\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:31
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editar en GitHub"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editar en Bitbucket"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editar en GitLab"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
msgid "View page source"
msgstr "Ver código fuente de la página"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:92
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"

#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
msgid "Build"
msgstr "Construido"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:50
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Construido con %(sphinx_web)s usando un"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:50
msgid "theme"
msgstr "tema"

#: sphinx_rtd_theme/footer.html:50
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "proporcionado por %(readthedocs_web)s"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:61
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Buscar en %(docstitle)s"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:83
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre esta documentación"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:86
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:89 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: sphinx_rtd_theme/layout.html:124
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: sphinx_rtd_theme/search.html:26
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."

#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:34
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: sphinx_rtd_theme/search.html:36
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que"
" todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
"seleccionado las suficientes categorías."

#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Buscar documentos"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr "En Read the Docs"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Página de Proyecto"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
msgid "Builds"
msgstr "Construcciones"

#: sphinx_rtd_theme/versions.html:33
msgid "Free document hosting provided by"
msgstr "Alojamiento gratuito de documentos proporcionado por"